Numéro 14 - Noël 2006
Li Cris le Herault
Editorial
par Elisabeth Féghali
Orient Latin
Le château de Mseilha
par Elisabeth Féghali
Essai de reconstitution 3D de la chapelle Notre-Dame-des-Vents
par François-Xavier Féghali
Jeux & divertissements
Citadelles
par Shimrod
L'Émerillon
par Elisabeth Féghali
Heros Deï
par Shimrod
Critique de Roman historique
Romans historiques
par François-Xavier Féghali
Diaporama
Médiévales de Commequiers
par Jean-François JOLLY
Cuisine médiévale
Potée de langue de boeuf
par François-Xavier Féghali
Numismatique
Dénomination des monnaies
par François-Xavier Féghali
Croyances & superstitions
L'ortie
par François-Xavier Féghali
Medieval receipt
Baeckeoffe of beef tongue (potée)
par François-Xavier Féghali
Croyances & superstitions
L'utilisation des minéraux
par François-Xavier Féghali
L'utilisation des minéraux

  
De la pratique des choses
L’utilisation des minéraux
 
 

Français 22534, fol. 214, Des minéraux
Bibliothèque Nationale de France
 
 
Le Grant Albert des secretz des vertus des herbes, pierres, et bestes, ne me lasse pas de ses bons conseils de bons sens et d’esprit pratique ! Alors pour votre plaisir en voici trois autres traitant l’usage des minéraux :
 
1 – Pour connaître le futur
 
 
 

Le Grant Albert des secretz des vertus des herbes, pierres, et bestes
 
 
Transcription
 
Pour scavoir chouses futures il
fault prendre une pierre nommee bena, q
est comme la dent dune beste : metz la sus
ta langue, et comme disent Aaron et les
aultres philosophes tant que y sera tu
prediras chose secretes et futures et ne
erreras pas en devinant.
 
Traduction
 
Pour connaître l’avenir, il faut prendre une pierre nommée bena (1), qui ressemble à une dent de bête. Met la sur ta langue, et comme disent Aaron et les autres philosophes, tant qu’elle y sera tu prédiras les choses secrètes et futures, et n’erreras plus en devinant.
 
 
2 - Pour gagner l'amitié et la victoire
 

Le Grant Albert des secretz des vertus des herbes, pierres, et bestes
 
 
Transcription
 
Pour avoir victoire et amitie, prens
une pierre quon appelle nichomay, et
est semblable comme alabastre ou gen
re de marbre blanc, et resplendissant et de
ce sont faictz les monuments pour les
sepultures des mors.
 
Traduction
 
Pour avoir victoire et amitié, prends une pierre qu’on appelle nichomay (2), et qui est semblable à de l’albâtre ou à un genre de marbre blanc resplendissant avec lequel on fait les monuments servant de sépulture aux morts.
 
 
3 - Pour faire parler un homme durant son sommeil
 
 

Le Grant Albert des secretz des vertus des herbes, pierres, et bestes
 
 
Transcription
 
Si tu veulx que lhomme te die en dor
mant tout ce quil a faict, prens une pier
re nommee querny qui est trouvee au
nid de la huppe, et est la pierre des trai
stres et proditeurs.
 
Traduction
 
Si tu veux qu’un homme de dise en dormant tout ce qu’il a fait, prends une pierre nommée querny (3), que l’ont trouve dans le nid de la huppe, et qui est la pierre des traitres et des proditeurs (4) (synonyme).
 
 
 
François-Xavier Féghali
 
 
Notes de Citadelle
 
(1)    Malgré mes recherches dans les catalogues de minéraux et de minéralogie, il m’a été impossible d’identifier cette pierre.
 
(2)    Idem.
 
(3)    quirn, minéral extrait du nid de huppe.
 
(4)    Du latin proditor, traitre.


Accès au forums

Identifiant
Mot de passe
  1. Perdu votre mot de passe ?
  2. Pour vous inscrire aux forums